ਪੜ੍ਹਦਾ ਮਸਾਂ ਹੀ

ਪੜ੍ਹਦਾ ਮਸਾਂ ਹੀ ਆਖਰੀ ਪੰਨੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚਿਆ
ਸਰਦਲ ਤੇ ਅਗਲੇ ਰੋਜ਼ ਦੀ ਅਖ਼ਵਾਰ ਆ ਗਈ

ਹਰ ਸ਼ਾਮ ਪਿਛਲੀ ਰਾਤ ਦੇ ਸੁਪਨੇ ’ਚ ਡੁੱਬ ਗਈ
ਹਰ ਰਾਤ ਨਵਿਆਂ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦੀ ਡਾਰ ਆ ਗਈ

ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਥੱਲੇ ਸੀ ਘੁੱਟੀ ਹੋਈ
ਇਹ ਚੀਕ ਕਿੱਦਾਂ ਦਿਲ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਈ

ਲੰਘਦੇ ਹਵਾ ਦੇ ਬੁੱਲਿਆਂ ਗਲ਼ ਪੈਣ ਨੂੰ ਫਿਰੇ
ਸੁਣਿਆਂ ਚਮਨ ਨੇ ਸ਼ੋਰ ਸੀ ਕਿ ਬਹਾਰ ਆ ਗਈ

ਡੁੱਬ ਕੇ ਮਰਨ ਦਾ ਠੀਕ ਸੀ ਸੋਹਣੀ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕਿੰਨਿਆਂ ਝਨਾਵਾਂ ਤੋਂ ਕਹਾਣੀ ਪਾਰ ਆ ਗਈ

ਇਹ ਲੋਚਦੀ ਸ਼ਾਇਦ ਕਿ ਕੋਈ ਰੌਸ਼ਨੀ ਮਿਲ਼ੇ
ਘਰ ਦਾ ਦੀਆ ਵੀ ਝੀਲ ਉੱਤੇ ਤਾਰ ਆ ਗਈ।

-ਸੰਗਤਾਰ

4 thoughts on “ਪੜ੍ਹਦਾ ਮਸਾਂ ਹੀ

  1. پڑدا مساں ہی

    پڑدا مساں ہی آخری پنے تے پہنچیا
    سردل تے اگلے روز دی اخوار آ گئی

    ہر شام پچھلی رات دے سپنے ’چ ڈبّ گئی
    ہر رات نویاں سپنیاں دی ڈار آ گئی

    میں بہت ششٹاچار تھلے سی گھٹی ہوئی
    ایہہ چیک کداں دل دے وچوں باہر آ گئی

    لنگھدے ہوا دے بلیاں گل پین نوں پھرے
    سنیاں چمن نے شور سی کہ بہار آ گئی

    ڈبّ کے مرن دا ٹھیک سی سوہنی دا فیصلہ
    کنیاں جھناواں توں کہانی پار آ گئی

    ایہہ لوچدی شاید کہ کوئی روشنی ملے
    گھر دا دیا وی جھیل اتے تار آ گئی۔
    -سنگتار

  2. Roman Transliteration:

    paṛhdā masāṅ hī

    paṛhdā masāṅ hī ākharī pannē tē pahuṅchiā
    sardal tē aglē rōz dī aḵẖvār ā gaī

    har shām pichhlī rāt dē supnē ’ch ḍubb gaī
    har rāt naviāṅ supniāṅ dī ḍār ā gaī

    maiṅ bahut shishṭāchār thallē sī ghuṭṭī hōī
    ih chīk kiddāṅ dil dē vichchōṅ bāhar ā gaī

    laṅghdē havā dē bulliāṅ gaḷ paiṇ nūṅ phirē
    suṇiāṅ chaman nē shōr sī ki bahār ā gaī

    ḍubb kē maran dā ṭhīk sī sōhṇī dā phaislā
    kinniāṅ jhanāvāṅ tōṅ kahāṇī pār ā gaī

    ih lōchdī shāid ki kōī raushnī miḷē
    ghar dā dīā vī jhīl uttē tār ā gaī.

    -saṅgtār

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *